Etimología en su salsa: las vacunas

Nuevo episodio de Etimología en su salsa. Raúl nos habla en este entremés del origen de las vacunas en estos tiempos donde están en la boca de todos. Habla de su origen y de algunas curiosidades. Tampoco se olvida del vehículo para que esas vacunas puedan ser efectivas, las jeringas. Este es el segundo entremés de Etimología en su salsa. Se trata de un programa más corto y dedicado a alguna palabra o expresión pero en formato reducido. Ya nos podéis escuchar en Spreaker, Ivoox, Podcast Connect y demás agregadores habituales.

Podéis contactar con nosotros en:

Spreaker: Etimología en su salsa
Twitter: @ElTercerMiope
Instagram: @eltercermiope
Blog: www.eltercermiope.com

La música utilizada es “Betreuthe”, de Charlotte Machut
Licencia Creative Commons en http://jamen.do/t/957356

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/

Etimología en su salsa: El corazón

En este sexto episodio hablamos del corazón. Ya lo decía Calmaro y Los Rodríguez: “El corazón es un músculo sano pero necesita acción”. Y tanto que necesita, por eso nos hemos puesto en marcha con otro podcast dedicado a la etimología de esta parte vital de nuestro cuerpo reconvertida en adorno cuqui. Hablamos del origen de la palabra, expresiones derivadas y explicamos alguna curiosidad. Incluso la razón por la cual nos empeñamos en dibujarlo con esa forma tan característica. Lo podéis escuchar en Spreaker, Ivoox, Podcast Connect y demás agregadores conocidos.

Nos podéis seguir:

. en Spreaker, Etimología en su salsa
. en Twitter, @ElTercerMiope.
. en Instagram, @eltercermiope
. en el blog www.eltercermiope.com

La música del programa está descargada con la licencia Creative Commons en www.jamendo.com:

– Las sintonías:
Mondo Bizarro, de Heiverfescent (https://www.jamendo.com/track/940630/mondo-bizarro-instrumental)

Etimología en su salsa: Entremés de Todos los Santos, Halloween y Samaín.

Llega Halloween, o para aquellos en contra de la importación de tradiciones y el multiculturalismo, la víspera de Todos los Santos. Este mes de octubre, que desde hace algún tiempo y gracias a las diferentes redes sociales, va cogiendo el apodo de “spooky”, siempre ha tenido algo extra. Entiendo a los que recelan de una costumbre extranjera y que está calando tan fuerte, y aún más a los católicos que creen que se puede perder el sentido religioso de esta celebración. Lo que pasa es que muchos lo ven desde un punto de vista bastante local. En muchas regiones de España se ha hablado de fantasmas, de espíritus y de muertos en Todos los Santos. Halloween ha encajado tan bien porque la conexión siempre ha existido. Tan solo hay que leer a Espronceda, Emilia Pardo Bazán o Emmanuel Carrère para saber que esa noche había algo especial en el ambiente, quizás más tétrico, menos consumista, no exento de azúcar (los buñuelos no son de ayer), pero siempre relacionado con esa delicada frontera invisible que nos separa del Más Allá.

En este podcast en formato breve, esperando volver a grabar con Raúl lo antes posible y que llamamos entremés, he querido referirme al origen lingüístico de algunos términos populares estos días: Todos los Santos, Día de Difuntos, Halloween, Jack-o’-Lantern, Samaín (o Samhain). Hay muchos otros que me dejo en el tintero, como el más cercano magosto o la enorme tradición del Día de los Difuntos influida por la leyenda del Mictlán en México. Pero esto es un entremés, su objetivo es solo abrir el apetito. Buen provecho.

La música utilizada es “Atlantis”, de Audionautix.com.

Etimología en su salsa 4: ¡Palabras a la vista!

El nuevo episodio del podcast Etimología en su salsa está dedicado a las expresiones marítimas que utilizamos de forma cotidiana: calma chicha, contra viento y marea, estar boyante, estar en boga, tirar por la borda, estar al paire, traérmela al pairo, pegarse como una lapa, pelillos a la mar….en fin, todas estas y muchas más.

El mar y su historia nos han inundado con sus palabras saladas que han sabido navegar, contra el tiempo y la marea, hasta pegarse como una lapa en nuestro vocabulario cotidiano del día a día. Vamos a conocer el origen de algunas expresiones marineras mientras recordamos la dura vida de los marinos. Palabras y expresiones como tonelada, calma chicha, boyante, carajo, chumino, pario o pelillos a la mar, nos ayudarán a entender un mejor la vida naviera.

Nos podéis seguir:
. en Twitter, @ElTercerMiope.
. en Instagram, @eltercermiope
. en el blog www.eltercermiope.com

La música del programa está descargada con la licencia Creative Commons en www.jamendo.com, salvo si está indicado.

– Las sintonías:
Mondo Bizarro, de Heiverfescent (https://www.jamendo.com/track/940630/mondo-bizarro-instrumental). Principio y final.

Etimología en su salsa 2: La sandía.

Algo más tarde de lo que hubiéramos deseado, hemos vuelto a grabar nuestro podcast sobre etimología y curiosidades. Mi amigo Raúl y un servidor nos hemos acercado a la historia de este manjar veraniego y hemos encontrado datos interesantes. Sandía es un nombre que solo se ha dado en España, en castellano, catalán, gallego y euskera. Aquí usamos el apellido del melón que venía de la región del Sind, en Pakistán. En otros idiomas han calado otras variantes, como la pastèque francesa (pateca, patilla), que también viene del árabe. En Portugal, ahora usan melancia. Curioso el caso de italia, con dos términos fuertes sinónimos pero marcados por el territorio, cocomero y anguria. Luego, por supuesto, tenemos el término general melón de agua (melon d’eau, melone d’acqua, watermelon, Wassermelone, etc.).

A continuación hablamos sobre algunos usos que ha tenido la sandía a través de la historia. Comentamos cómo se utilizó como una herramienta racista contra la población negra tras la esclavitud, o cómo el no querer

pagar por una sandía desencadenó una revolución en el Panamá de mediados del siglo XIX. Por último, comentaremos la curiosa historia (o leyenda) del nacimiento del pueblo de Malpartida, en la provincia de Salamanca.

Os dejo aquí el enlace para poder escucharlo. Espero que os guste.

Contenidos:
000:00 Presentación y definición de sandía
031:40 Anécdotas históricas con la sandía
– La sandía y el racismo en los Estados Unidos
– El incidente de la tajada de sandía en Panamá.
– El origen de Malpartida, en Salamanca.
057:30 Despedida

Nos podéis seguir:
. en Twitter, @ElTercerMiope.
. en Instagram, @eltercermiope
. en el blog http://www.eltercermiope.com

La música del programa está descargada con la licencia Creative Commons en http://www.jamendo.com, salvo si está indicado.

Nuevo podcast: Etimología en su salsa.

Empiezo una nueva aventura podcastera con el nombre de Etimología en su salsa. Vamos a hablar de palabras o expresiones que usamos de forma cotidiana, poniéndolas en contexto y con ejemplos variados.

Somos Raúl y Antonio (@ElTercerMiope) y empezamos aquí una pequeña aventura podcastera hablando de palabras. Los nervios del primero nos han jugado alguna mala pasada y seguro que más tarde seguiremos viendo errores, pero aquí hemos venido a pasarlo bien. El primer programa lo dedicamos a analizar una de esas palabras de las que a veces abusamos, y otras tantas rechazamos. Hablamos de genios. Para completar esta salsa etimológica y darle un poco de contexto, hablamos de Goya y Beethoven. Dos genios que tenían mucho más en común de lo que pudiera parecer. Espero que os guste.

Tenemos la suerte de contar en nuestro primer programa con un invitado muy especial. El gran @jeanbedel nos apadrina con una maravillosa opinión sobre lo que es un genio para él y con ejemplos sorprendentes.



Contenidos:
000:00 Presentación y definición de genio
020:00 Qué es un genio para @jeanbedel.
029:10 El genial parecido entre Goya y Beethoven.
065:00 Despedida

Nos podéis seguir:
. en Twitter, @ElTercerMiope.
. en Instagram, @eltercermiope
. en el blog www.eltercermiope.com

La música del programa está descargada con la licencia Creative Commons en www.jamendo.com:

– Las sintonías:
Mondo Bizarro, de Heiverfescent (https://www.jamendo.com/track/940630/mondo-bizarro-instrumental)
Verboten Lexicon, de Heiverfescent (https://www.jamendo.com/track/1328168/verboten-lexicon)
Sonatina in G major, Anh. 5, Romanze de Beethoven, por Stasnick (Sonatina in G major, Anh. 5, Romanze)